— Я с-скажу имя! — Посланник оттолкнулся рукой от земли и встал, с трудом удерживаясь на дрожащих ногах.
Время — лучший лекарь, удовлетворенно констатировал Олег. Но где он подцепил такой ужасный акцент?!
— Я — смертник Хамур, номер сто сорок шесть! — произнес посланник, дрожа всем телом. — Я не ел шесть дней… дай мне мясо, и я умру смирившись!
Смертник Хамур? Олег захлопал глазами. Что за бред?
Хамп дель Райг скорчил брезгливую гримасу и швырнул мясо, словно собаке. Посланник поймал его на лету и зачавкал, давясь и хрипя.
— Смертник? — недоверчиво переспросил Герт. Отбросив обглоданную кость, он в упор рассматривал Хамура-посланника. — Что за странный титул? Кто ты таков и откуда родом?!
Допрос, сообразил Олег. Тем лучше; послушаем, что за у него за легенда.
Хамур протянул руку в сторону леса и что-то пробурчал на незнакомом Олегу языке.
— Так ты из Герна? — приподнялся Герт. — Когда-то это была великая страна…
— Страна, сдерживающая Ужас! — встрял Хамп. — Дед моего оруженосца был родом из тех мест. Ранк любил поразвлечь нас рассказами о заколдованных замках и подземных лабиринтах, набитых древними проклятиями. Он верил, что в его родных горах существует тайный проход в Троухор…
— В каких горах нет такого прохода? — презрительно усмехнулся Герт и снова уставился на Хамура. — Почему ты называешь себя смертником?
Хамур вздрогнул и втянул голову в плечи. Губы его дрогнули.
— Смилуйся, господин… — Олег с трудом разбирал его униженное бормотанье. — Не надо издеваться над несчастным, которому судьба подарила лишние минуты жизни…
Герт злобно оскалился:
— Каждый встречный тебе — господин?! Так ты — беглый раб?!
Хамур опустил голову и начал мелко трястись.
Олег удивленно раскрыл глаза. Посланник, казалось, рыдал от отчаяния и боли, как если бы и вправду был Хамуром, беглым рабом, обреченным на смерть. Но какой смысл воспроизводить легенду, будучи застигнутым чуть ли не за штурвалом собственного глайдера?! Олег почувствовал легкое раздражение.
— Послушай, Хамур, — проговорил он вкрадчиво, — неужели тебе нечего сказать? Ты очнулся в незнакомом месте, в необычной одежде, окруженный странными людьми; ты очень похож на человека, но у тебя овальные зрачки, и мы нашли тебя около ревущей пламенем машины. Не слишком ли много странностей для беглого раба?! — Олег повысил голос и кратко добавил на линкосе, — Хватит валять дурака, Дино Кагер!
Хамур медленно поднял голову, пристально рассматривая нового собеседника. Олег воспользовался моментом и установил эмпатическую связь; тотчас его окатило гнетущей безнадежностью и вселенской печалью.
— Харсунг, — пожал плечами Хамур. — Я смертник, господин, и мне нет дела до странностей последнего пристанища…
— Харсунг? — переспросил Олег. — Что такое харсунг?
Хамур вздрогнул и судорожно втянул воздух. В зеленых глазах его появился странный блеск.
— Ты не знаешь, что такое харсунг?!
— Не знаю, — подтвердил Олег. — Я недавно в этой стране…
Хамур неожиданно резво вскочил на ноги.
— Так вы не принадлежите Сиянию?! — вскричал он, быстро переводя глаза с Олега на Герта и обратно. — Неужели Непогрешимые допустили ошибку?! — Он ударил себя кулаком в грудь. — Неужели это тело… способно жить?!
Олег обалдело хлопал глазами. Какое-то седьмое чувство, появившееся только здесь, на Офелии, подсказывало, что стоящий перед ним человек не был посланником. Но кого же еще мог привезти сюда десантный глайдер повышенной автономности?!
— Мы принадлежим самим себе, — гордо заявил Хамп, похлопывая по рукояти меча. — И я хочу знать имя твоего хозяина, который сумел вселить в раба такой страх!
— Кому же… кому же принадлежало это тело до меня? — не слушая его, забормотал Хамур. — Вы должны мне ответить! Я хочу знать, на что я могу надеяться!
— Принадлежало… до тебя?! — переспросил Олег и присвистнул. — Ты что, меняешь тела как одежду?!
— Я смертник, и недавно был послан в это тело на верную смерть! — вскричал Хамур, ударяя себя в грудь. — Ах да, вы — чужестранцы, вы не знаете…
Внезапно рука его упала к поясу, и Хамур на миг застыл с открытыми глазами.
— Разве это возможно — перемещаться из тела в тело? — спросил Олег, движимый чисто академическим интересом. — Гораздо логичнее предположить…
— Еще как возможно! — перебил его Хамур. — Если вы не уберетесь отсюда до ночи…
Внезапно судорога исказила его лицо, и он замолк, согнувшись пополам, а потом мешком повалился на землю.
— Умер-таки?! — изумился Хамп и перевернул Хамура лицом вверх. Открытые глаза смертника невидяще уставились в небо. Олег склонился над телом и покачал головой:
— Сердце бьется. Он жив, но снова в глубоком обмороке.
Олег чувствовал себя прескверно. Психика посланника явно пострадала сильнее, чем он рассчитывал. Когда человек, чьими отпечатками пальцев закодирован бортовой компьютер, чьи карманы набиты хай-тек мелочью вроде запахоуловителя, чей аминокислотный состав не имеет аналогов в местной фауне, — когда такой человек упорно выдает себя за некоего смертника Хамура, раба Сияния, это уже нельзя считать легендой. Похоже, созерцание Звезды сформировало у Дино Кагера вторую личность. Любопытный пример экзогенной шизофрении.
Но я же не психиатр, мысленно застонал Олег. Экая незадача — полгода торчать на полной загадок планете в обществе спятившего посланника…
— Он приходит в себя, — заявил Хамп, выпрямляясь. — Самое время допросить его по-настоящему!
Хамур шумно вдохнул воздух, оттолкнулся руками от земли и крепко встал на ноги. Взгляд его, обретший неожиданную ясность, быстро обежал лесную прогалину и остановился на стоящем в густом кустарнике глайдере.