Пора бы и оглядеться.
Включив инфракрасное зрение, Олег обвел глазами невысокую камеру. Почти круглая, с задирающимся к центру сводчатым потолком, она представляла собой обыкновенный каменный мешок: единственный выход — вверху, метровая дыра в центре потолка, — по бокам только стены. В камере — шесть-семь шагов в диаметре — находились еще три узника: одна фигура слабо светилась напротив, еще две — у левой стены.
Вот тебе и на, подумал Олег: общая камера. Докатился.
Соседи-сокамерники лежали, не шевелясь. Можно было подумать, что они без сознания; однако Олег, немало повидавший на своем веку, знал — в каменном мешке заключенные спят по двенадцать-пятнадцать часов в сутки. Спали и эти, до Олега доносилось легкое посвистывание.
Самое время рассмотреть, с кем свела нас судьба.
Лежавшего напротив Олег узнал сразу. Это был Хамп дель Райг, атаман разбойничьей шайки, а теперь — товарищ по несчастью. Он лежал, опершись спиной о стену, раскрыв рот, бесформенная груда могучих мышц, и сопел один за всех; кожа на его все еще сжатых кулаках была сбита — Олег понял, что этот человек не сразу смирился с судьбой.
Двое слева лежали рядом, спина к спине, словно согревая друг друга. Олег оценил температуру — действительно, было прохладно, градусов шестнадцать. Видно было, что эти — старожилы: одежда местами истлела, местами разорвалась, нечесаные бороды, длинные волосы, худые тела. Лежавший ближе к Олегу был поменьше ростом, и кого-то смутно напоминал, насколько может напоминать кого-то человек, согнувшийся в три погибели. Зато дальний был абсолютно незнаком; длинная борода его касалась грязного пола, а сам он лежал на спине, положив почти лысую голову на колено своего соседа.
Вот и вся обстановка. Олег закрыл глаза и сосредоточился: надо было привести себя в порядок.
Когда последние остатки шрама исчезли с его головы, и от полученного удара остались одни воспоминания, Олег сделал глубокий вдох и встал на ноги. Тишину по-прежнему нарушало лишь сопение дель Райга. Олег направился к нему, вспомнив, что Хамп ранен.
Его правая рука была перехвачена у плеча куском грязной материи. Олег решительно рванул повязку прочь, увернулся от удара мгновенно очнувшегося гиганта и внятно сказал:
— Тихо, Хамп, не то ты проваляешься с этой раной еще неделю!
— А, это ты, монах? — прогрохотал Хамп, поворачиваясь. — Ты понимаешь во врачевании?
Олег не ответил, накапливая энергию. Спустя несколько секунд он приблизил левую руку к лицу Хампа, и тело того расслабилось. Тогда Олег занялся раной, радуясь, что успел вовремя: она уже начинала гноиться.
— Ого, — сказал дель Райг, удивленный исчезновением боли. — Я сразу понял, что ты не простой человек! Но скажи, как ты успел отразить тот удар?! Я сумел заметить только то, как ты убирал меч!
— Я действую очень быстро, — ответил Олег сухо. — Сейчас ты сам в этом убедишься. Готово.
Он быстро выпрямился и шагнул назад. Хамп дель Райг принялся ощупывать руку, очевидно, разыскивая рану, и изумленно выругался. Потом еще и еще раз.
— Я же был ранен, кишка дьявола! Что ты сделал со мной?!
— Зарастил тебе рану, — ответил Олег. — Мне показалось, что правая рука тебе еще пригодится.
— Так ты меня вылечил? Это не иллюзия? — Хамп с шумом вскочил, и по камере разнесся грохот от могучего удара кулаком в стену. — Ха-ха-ха! Я снова могу держать меч! Слава тебе, о великий волшебник! Но скажи мне свое имя, дабы я мог возблагодарить тебя в своих молитвах!
— Меня зовут Олег, — сказал Олег. — Олег дель Мьяльс.
Он всего лишь перевел свою фамилию — Соловьев — на местный язык, — но Хамп сообразил по-своему:
— Так ты из Троухора? На Полуострове нет такого места! Мьяльс — это там, за горами!
Олег скрипнул зубами: эти постоянные подозрения в загорном происхождении порядком ему надоели.
— Нет, моя родина намного дальше, — сказал он. — А разве страна за горами называется Троухор?
— Я думал, ты знаешь. Но сейчас не время болтать. Пошли!
Олег изумился:
— Куда?
— Как куда? В оружейную, стукнем стражей лбами, добудем мечи — и на волю, к моим ребятам! Это такие свиньи, что их ни за что не перебить всех, будь у монсеньора хоть пятьсот лучников!
— В ключарню? — Олег задрал голову. От пола до края отверстия было от силы три метра. Строители замка явно не предполагали, что этому каменному мешку придется удерживать Хампа дель Райга. — Как же твои ребята бросили тебя в беде?
— Сохранить отряд важнее, чем спасти атамана, да и чего стоит атаман, попавший в плен?! — Хамп подошел к Олегу и тоже посмотрел вверх. Только тут Олег понял, что его приятель-головорез ничего не видит в окружавшей их полной темноте. — Это что за чертовщина?
— Каменный мешок, — начал объяснять Олег, но его прервал слабый голос, раздавшийся слева:
— Братья! И того, что я понял, слушая вас, достаточно, чтобы сказать — один из вас великий чародей…
Олег обернулся на голос.
— Это что еще за дохлятина? — прогрохотал Хамп дель Райг. — Тебе-то что за дело?
— Подожди, Хамп, — Олег вглядывался в темноту. — Может быть, этот человек будет нам полезен…
Человек у теперь уже правой от Олега стены приподнялся; сосед его лежал все так же неподвижно. В инфракрасном свете трудно разглядеть черты лица; Олег заметил только длинную бороду.
— Если ты действительно чародей, — просительно продолжал человек, — спаси меня от медленной смерти и покарай злобного пса, оскверняющего своим присутствием этот замок!
— Ха, Олег! — довольно усмехнулся Хамп. — Не у меня одного счет к монсеньору!