— Черт побери! — закричал Денло. — Дю Марте, не вздумайте убивать этого человека!
— А остальных? — кровожадно поинтересовался Дю Марте.
— Вот уж не думал, что вы такой забияка, — уже спокойно произнес Денло, подходя поближе. На белом лице человека в зеленом появилось уж совсем унылое выражение. — Да вы хоть знаете, с кем деретесь?
— Я предложил им назвать виновника, они отказались, — пожал плечами Дю Марте. — Я же не могу позволить обидчику уйти живым?
— Даже если он — палач? — усмехнулся Денло.
— Палач? — рука Дю Марте дрогнула.
— Перед вами Габриэль Шарро, палач Геца, — церемонно произнес Денло. — И в этом качестве он пользуется определенной неприкосновенностью.
— Тот самый Шарро? — отшатнулся Дю Марте. — Казнивший Де Готло на пентаграмме?
— О, так вы слышали эту историю?
— Будь я проклят, Денло, — пробормотал Дю Марте. — Я чуть было не покрыл себя вечным позором…
— Мэтр Шарро, — обратился Денло к непосредственному виновнику всей этой гнусной истории. — Ле Кане говорил мне, что вы уже были предупреждены. Считайте это, — он указал на три тела, неподвижно лежащие на полу, — вторым предупреждением. А теперь — убирайтесь!
Шарро поднялся из-за стола, сохраняя на лице все то же кислое выражение. Его подручные, опустив головы, проследовали за своим начальником.
— Я вижу, — усмехнулся Денло, проводив их взглядом, — вы тут неплохо повеселились.
— Я предпочел бы обойтись без веселья такого рода, — ответил Дю Марте, и Олег с удивлением понял, что его психомаска, оказывается, не столь уж кровожадна. — Какого черта этот Шарро запустил в меня бутылкой?
— Насколько мне известно, — сказал Денло, поднимая упавший стол и жестом подзывая слугу, — это его любимая забава. Он приходит в приличное заведение, задирает дворян — а потом открывает лицо. Мало кто осмелится обнажить шпагу против столь презренного существа; в результате его подручные успевают напасть первыми. Ну а при судебном разбирательстве правда всегда на их стороне; в городе действует власть магистрата… — Денло махнул рукой, давая понять, что не желает более обсуждать этот вопрос. — К черту Шарро; где наша выпивка?
Действительно, где? Олег огляделся по сторонам. Слуга, стоявший с подносом у противоположной стороны зала, робко шагнул вперед.
— Ваш фазан, господин, — произнес он, подходя к Олегу.
— Вот и отлично! — воскликнул Денло, усаживаясь за свободный стол. — Сюда, и добавь еще бутылку!
Он бесцеремонно отпихнул ногой тело одного из приспешников Шарро и разлил вино по объемистым бокалам.
— Похоже, — заметил Олег, — ваша миссия завершилась успехом?
— Разумеется, — Денло пожал плечами. — Разрешение на выезд у меня в кармане. Нам следует лишь пропустить вперед полномочного посла принца.
— Посла? — Олег присвистнул.
— Разумеется, — повторил Денло. — Принц настроен весьма решительно. У меня сложилось впечатление, что он совершенно уверен в победе.
— Так же, как и в предыдущих случаях? — усмехнулся Олег и покачал головой.
— Вы правы, — кивнул Денло. — Как бы там ни было, путь в Дагсбург открыт. А потому, — он поднял бокал, — за успех наших миссий при дворе Энри Терпеливого!
— За успех, — машинально ответил Олег.
Когда через полтора часа они оставили позади северные ворота Геца, Олег чувствовал себя изрядно навеселе. Дю Марте же и вовсе лыка не вязал, без умолку рассуждая о тонкостях энейской политики. Денло внимательно слушал, и от Олега не укрылось, что его спутник пьян гораздо меньше, чем можно было ожидать.
— Чего я не пойму, — заявил Дю Марте, прерывая свой длинный рассказ о монахах-убийцах, держащих в страхе всю Гишгарию, — так это то, почему Высокая Церковь Дэчелора так спокойно смотрит на эти распри?! У нас бы ваш знакомец-принц давно уже проснулся бы на том свете!
— А кто вам сказал, что Церен только смотрит? — возразил Денло. — Между прочим, сегодня вы уже познакомились с манерами его приближенных.
— Как! — вскричал Дю Марте. — Шарро принадлежит к Церкви?!
— Он совмещает должности палача тела и врачевателя духа, — усмехнулся Денло. — Весьма прибыльное занятие — как палач, он получает четверть имущества казненного, а как тайный исповедник — фиксированную плату за каждый удачный донос.
Дю Марте фыркнул.
— Кажется, я понимаю, — заявил он, важно поднимая палец. — С такими агентами, как Шарро, принца не свалить!
— Вы схватываете все просто на лету, — кивнул Денло. — Не зря Гишгария считается родиной искуснейших шпионов.
— На что вы намекаете?! — воскликнул Дю Марте, при этом заметно смутившись. Олег сообразил, что его психомаска не так уж пьяна; Дю Марте сознательно поддразнивал своего спутника.
Денло пожал плечами:
— У всех гишгарцев, которых я встречал, был просто врожденный нюх на политику. Приятно видеть, что вы — не исключение.
— Одного нюха здесь мало, — фыркнул Дю Марте. — Надобны еще деньги и верные люди… Впрочем, я несколько отвлекся; мы, кажется, говорили о Высокой Церкви? Поясните мне, как это вообще возможно — доверять людям, работающим на Альмариса?!
Олег с удивлением отметил, что Дю Марте свободно оперирует именами, которые он, Олег, слышит в первый раз. Ай да психомаска…
— Почему — на Альмариса? — усмехнулся Денло. — Вам не кажется, что Шарро слишком усердно копирует манеры своего высшего начальства? Спросите, кого дворяне Геца ненавидят больше — и держу пари, в двух случаях из трех вам назовут именно Шарро! Лишись он покровительства Глаз Государевых, ему не прожить и часа! Ну что, Дю Марте, доверяли бы вы такому человеку на месте Альмариса?